No se encontró una traducción exacta para دعاية غربية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe دعاية غربية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Pero mi padre dice que todo eso es propaganda mediática occidental para crear un estereotipo negativo de los árabes.
    ولكن والدي يقول جميع وسائل الإعلام والدعاية الغربية التي تؤثر سلبيا على عادات العرب
  • El Consejo reafirmó también su apoyo decidido a las gestiones del Secretario General y de su Enviado Personal para encontrar una solución política mutuamente aceptable a la controversia relativa al Sáhara Occidental y pidió a todas las partes y a los Estados de la región que colaboraran plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal.
    وجدد المجلس أيضا تأكيد تأييده القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للتوصل إلى حل سياسي يقبله الطرفان للصراع بشأن الصحراء الغربية، ودعا جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي.
  • A raíz de la propuesta del Representante Especial de emprender una “iniciativa de vecindad” sobre los niños y los conflictos armados en África occidental, los Ministros de Relaciones Exteriores del Canadá y Ghana, junto con el Representante Especial y el Secretario Ejecutivo de la CEDEAO, convocaron una conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa de la CEDEAO en Accra, en abril de 2000.
    وعلى أثر اقتراح قدمه الممثل الخاص بشأن ”مبادرة جوار“ فيما يتعلق بالأطفال والصراعات المسلحة في غرب أفريقيا، دعا وزيرا خارجية كندا وغانا، إلى جانب الممثل الخاص والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى عقد مؤتمر لوزراء خارجية ودفاع البلدان الأعضاء في الجماعة، في أكرا في نيسان/أبريل 2000.
  • El 29 de abril de 2004, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1541 (2004), en la cual reafirmó su apoyo al Plan de paz como solución política óptima basada en el acuerdo entre las dos partes; reafirmó su apoyo decidido a las gestiones del Secretario General y de su Enviado Personal para encontrar una solución política mutuamente aceptable a la controversia relativa al Sáhara Occidental; pidió a todas las partes y a los Estados de la región que colaboraran plenamente con el Secretario General y su Enviado Personal; decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2004; y pidió al Secretario General que sobre la situación, antes de la expiración del mandato entonces vigente, presentara un informe en que incluyera una evaluación del número de efectivos necesarios para que la MINURSO pudiera cumplir las tareas que le habían sido encomendadas.
    وفي 29 نيسان/أبريل 2004، اتخذ مجلس الأمن القرار 1541 (2004) الذي جدد فيه تأكيد تأيـيـده لخطة السلام بوصفها حلا سياسيا أمثل يقوم على أساس الاتفاق بين الطرفين؛ وجدد فيه أيضا تأكيد تأييده القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للتوصل إلى حل سياسي يقبله الطرفان للصراع المتعلق بالصحراء الغربية؛ ودعا جميع الأطراف ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي؛ وقرر تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية فترة الولاية الحالية وأن يضمنه تقييما للحجم اللازم للبعثة.